有人認為這是卡普阿寫的一首情歌,他心目中的愛人就是他的太陽。但也有人持“我的太陽”指的是愛人的笑容這一觀點。情人美麗多情的笑容被卡普阿喻為“太陽”。
《我的太陽》(O sole mio)是一首創作於1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,這首歌曲流傳之廣,不僅是知名男高音如恩里科·克魯索、盧加諾·帕瓦羅帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被諸如布萊恩·亞當斯等流行搖滾藝人演繹,同時是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦羅帝的代表作。作詞者為Giovanni Capurro,作曲者為Eduardo di Capua,儘管該首歌詞已被翻譯成多種語言,但多數時候還使用那波里方言演唱。
像《我的太陽》這樣在全世界廣為流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方諾、帕瓦羅帝和卡魯索演唱過這首歌后,它在20世紀後期成為世界上最風行的民歌。儘管如此,對於《我的太陽》中的“太陽”的所指,人們仍觀點不一。有人認為這是卡普阿寫的一首情歌,他心目中的愛人就是他的太陽。但也有人持“我的太陽”指的是愛人的笑容這一觀點。情人美麗多情的笑容被卡普阿喻為“太陽”,表示忠貞不渝的愛情。
有人認為這是卡普阿寫的一首情歌,他心目中的愛人就是他的太陽。但也有人持“我的太陽”指的是愛人的笑容這一觀點。情人美麗多情的笑容被卡普阿喻為“太陽”。
還有一種觀點認為此歌表示兩兄弟之間的感情,有這樣一個故事,説的是兩兄弟相依為命,哥哥為了使弟弟得到好的照顧,生活得幸福,就代替弟弟出外受苦掙錢。當哥哥離開家門就要上路時,弟弟為他送行,就以這首歌來表達自己對哥哥的感激。哥哥被他比做自己心目中的太陽。
還有的傳説更加離奇,説是兩兄弟同時鍾情於一位多情漂亮的姑娘,兩兄弟並沒有為奪得美人心而打得頭破血流,甚至沒有互相吃醋,而是哥哥先做了讓步,出門遠行,把心目中的太陽——他所鍾情的人留給了弟弟;弟弟含淚為哥哥送行,把這首歌獻給了哥哥,尊敬的兄長和心愛的情人被他比做心目中的太陽。任何有關創作《我的太陽》的文字解釋也未被卡普阿留下,因此我們對“太陽”究竟所指為何不得而知。
有人認為這是卡普阿寫的一首情歌,他心目中的愛人就是他的太陽。但也有人持“我的太陽”指的是愛人的笑容這一觀點。情人美麗多情的笑容被卡普阿喻為“太陽”。
意大利文歌詞