網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 音樂 > 歐美音樂

欣賞我的太陽帕瓦羅蒂版 世界流行民歌來源大起底

欄目: 歐美音樂 / 發佈於: / 人氣:1.51W

像《我的太陽》這樣在全世界廣為流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方諾、帕瓦羅蒂和卡魯索演唱過這首歌后,它在20世紀後期成為世界上最風行的民歌。

欣賞我的太陽帕瓦羅蒂版 世界流行民歌來源大起底

《我的太陽》(O sole mio)是一首創作於1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,這首歌曲流傳之廣,不僅是知名男高音如恩里科·克魯索、盧加諾·帕瓦羅蒂、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被諸如布萊恩·亞當斯等流行搖滾藝人演繹,同時是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦羅蒂的代表作。作詞者為Giovanni Capurro,作曲者為Eduardo di Capua,儘管該首歌詞已被翻譯成多種語言,但多數時候還使用那波里方言演唱。

"O sole mio"的字面翻譯即是“我的太陽”,其中"O"只是充當冠詞。

這首歌曲的版權不屬於公共財產。2002年杜林法庭裁定Alfredo Mazzucchi(1878-1972)為該歌曲的合法第三創作人(之前僅被認為是曲譜錄譜人),故根據伯爾尼(伯恩)公約,它將受版權保護直至2042年(最後一位作者逝世後仍有70年的保護期)。
原唱:卡魯索、帕瓦羅蒂
外國翻唱:卡雷拉斯、多明戈

中國翻唱:玖月奇蹟、戴玉強、莫華倫、魏鬆、 顧欣等.....

像《我的太陽》這樣在全世界廣為流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方諾、帕瓦羅蒂和卡魯索演唱過這首歌后,它在20世紀後期成為世界上最風行的民歌。

意義

像《我的太陽》這樣在全世界廣為流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方諾、帕瓦羅蒂和卡魯索演唱過這首歌后,它在20世紀後期成為世界上最風行的民歌。儘管如此,對於《我的太陽》中的“太陽”的所指,人們仍觀點不一。有人認為這是卡普阿寫的一首情歌,他心目中的愛人就是他的太陽。但也有人持“我的太陽”指的是愛人的笑容這一觀點。情人美麗多情的笑容被卡普阿喻為“太陽”,表示忠貞不渝的愛情。

像《我的太陽》這樣在全世界廣為流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方諾、帕瓦羅蒂和卡魯索演唱過這首歌后,它在20世紀後期成為世界上最風行的民歌。

還有一種觀點認為此歌表示兩兄弟之間的感情,有這樣一個故事,説的是兩兄弟相依為命,哥哥為了使弟弟得到好的照顧,生活得幸福,就代替弟弟出外受苦掙錢。當哥哥離開家門就要上路時,弟弟為他送行,就以這首歌來表達自己對哥哥的感激。哥哥被他比做自己心目中的太陽。
還有的傳説更加離奇,説是兩兄弟同時鍾情於一位多情漂亮的姑娘,兩兄弟並沒有為奪得美人心而打得頭破血流,甚至沒有互相吃醋,而是哥哥先做了讓步,出門遠行,把心目中的太陽——他所鍾情的人留給了弟弟;弟弟含淚為哥哥送行,把這首歌獻給了哥哥,尊敬的兄長和心愛的情人被他比做心目中的太陽。任何有關創作《我的太陽》的文字解釋也未被卡普阿留下,因此我們對“太陽”究竟所指為何不得而知。