網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 >

解譯的精選

  • 懷孕做夢夢見蛇是什麼意思 懷孕做夢夢見蛇的意思解譯
    發表於:2020-11-03
    1、懷孕夢見蛇,意味着做夢的人希望生男孩。得此夢者乃是母子平安之故,家庭和睦與家人性格較好,婆媳關係處理得當,則生活吉祥,萬事如意,也預示孕者身體健康。2、蛇的靈動被認為是內在力量的覺...
  • 帝王將相寧有種乎是什麼意思 帝王將相寧有種乎的解譯
    發表於:2022-08-05
    1、有權利高貴的人,都是生來就有的嗎,帝王將相:指高貴的人。寧:“難道”的意思。有種:是“天生(生來就有)”的意思。2、原文為“且壯士不死則已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎”出自《陳涉世...
  • 竭譯而漁的意思 竭譯而漁的解釋
    發表於:2022-08-05
    1、竭澤而漁(拼音:jiézééryú)是一個成語,指把池塘裏的水抽乾了捉魚;比喻做事只顧眼前的利益,絲毫不為以後打算。含貶義;在句中一般作謂語、賓語、定語。2、最早出自於秦·呂不韋《呂氏春...
  • 解縉敏對文言文翻譯 解縉敏對翻譯分享
    發表於:2018-12-25
    1、解縉曾經跟隨皇上游覽御花園。皇上登上橋,問解縉:“應當怎麼講?”解縉説:“這叫做一步高一步。”等到下了橋,皇上又問他。説:“這叫後邊又比前邊高。”皇上十分高興。一天,皇上對解縉説:“...
  • 譯文是什麼意思 譯文怎麼解釋
    發表於:2020-12-30
    1、譯文:意思是經過翻譯,將一種文字形式變換為另一種文字形式的文字。2、如:將外文書籍翻譯為中文,則翻譯後得到的中文為譯文。又如:把中國古代典籍中的文言文,翻譯成現代白話文,則現代白話文...
  • 愛蓮説予謂菊的翻譯 譯文講解
    發表於:2020-06-29
    1、予謂菊:我比喻菊。2、全文譯文:水上或陸地上的草木及花,受人喜歡者特別的繁多。東晉陶淵明偏愛於菊;自李唐王朝以來,世上的人都特別的喜歡牡丹;可是我獨獨喜愛蓮花的出自於淤泥而不沾染污...
  • 赤壁賦翻譯 赤壁賦完整譯文解釋
    發表於:2022-08-05
    1、譯文:壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛宿之間來...
  • 師説翻譯 師説全文翻譯解釋
    發表於:2022-08-05
    1、古代求學的人必定有老師。老師,是用來傳授道理、講授學業、解答疑難問題的。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑有了疑惑,如果不跟老師學習,那些成為疑難的問題,就始終不能解開。...
  • 強項令翻譯 譯文講解
    發表於:2020-05-21
    1、譯文:光武帝召任董宣為洛陽令。當時湖陽公主的僕人白天殺了人,因為躲進公主府,官吏無法逮捕。等到公主外出的時候,又叫這個僕人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見到公主的乘車走過來,就勒住...
  • 怎麼翻譯網頁 翻譯的方法講解
    發表於:2019-11-16
    1、首先在瀏覽器選項-高級設置-翻譯中勾選上自動翻譯後,在瀏覽非中文語言的網頁時,瀏覽器會自動將網頁翻譯成中文網頁。2、然後如果網頁沒有自動翻譯的話,也可以點擊鼠標右鍵選擇“翻譯成...
  • 西江月黃陵廟翻譯 譯文講解
    發表於:2020-05-07
    1、翻譯:滿載着一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。彷彿是水神留我欣賞斜陽,微風弄起粼粼波浪,泛起波光。最好明天風向變了,就可以行船啟程,今晚露宿也就沒什麼關係。等到登上岳陽樓,奏起霓...
  • 庖丁解牛原文及翻譯庖丁 庖丁解牛原文和翻譯庖丁
    發表於:2018-10-28
    1、原文:庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻!善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者,道...
  • 浪遊記快文言文翻譯 譯文講解
    發表於:2020-05-04
    1、譯文:山水的怡情悦目,如雲煙般在眼前飄逝,只不過領略其大概,不能盡興探尋到幽僻的妙境。我凡事都喜歡獨出己見,不屑於人云亦云。所謂名勝的標準,貴在心有所得,有些名勝,並不覺得它有何妙處,...
  • 庖丁解牛原文及翻譯一句一翻譯 庖丁解牛原文一對一翻譯
    發表於:2017-11-02
    1、庖丁解牛對照翻譯:(1)庖丁為文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠...
  • 進學解原文及翻譯 進學解講解
    發表於:2020-05-05
    1、原文:國子先生晨入太學,招諸生立館下,誨之曰:“業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。方今聖賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇畯良。佔小善者率以錄,名一藝者無不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而...
  • 居巢人范增文言文翻譯 譯文講解
    發表於:2020-05-10
    1、譯文:有個居巢人叫范增,70歲,一直居住在家中,高深出奇的計謀,前去誰説項梁説:“陳勝失敗是理所當然的.秦國滅掉六國,出國最為無辜.從楚懷王去秦國沒有能返回,楚國人哀憐到現在。2、所...
  • 蜀道難原文及翻譯 原文及翻譯詳解
    發表於:2022-08-05
    1、原文。噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之...
  • 江城子翻譯 江城子譯文講解
    發表於:2020-07-02
    1、譯文:我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽着黃犬,右臂擎着蒼鷹,戴着華美鮮豔的帽子,穿着貂皮做的衣服,帶着上千騎的隨從疾風般席捲平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我...
  • 庖丁解牛翻譯 庖丁解牛翻譯及原文
    發表於:2020-04-10
    1、譯文:庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。梁惠王...
  • 元日的譯文是什麼 元日的譯文解釋
    發表於:2021-02-24
    1、翻譯:爆竹聲中舊的一年已經過去,迎着和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。初升的太陽照耀着千家萬户,都把舊的桃符取下換上新的桃符。2、原文:爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把...
  • 翻譯中文是什麼意思 翻譯的解釋
    發表於:2017-10-13
    1、翻譯是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。2、其內容有語言、文字、圖...
  • 房玄齡文言文翻譯 譯文講解
    發表於:2020-05-01
    1、譯文:房喬,字玄齡,是齊州臨淄人。小時候就很聰明,廣泛地閲讀了經書、史書。工於草書和隸書,善於寫文章。十八歲時,被本州推舉為進士,朝廷授予羽騎尉的官職。父親生病綿延十個月,玄齡的心思...
  • 項羽本紀翻譯 譯文講解
    發表於:2020-05-18
    1、譯文:太史公説:我從周生那裏聽説,“舜的眼睛大概是雙瞳孔”,又聽説項羽亦是雙瞳孔。項羽也是雙瞳人。項羽難道是舜的後代麼?為什麼他崛起得這樣迅猛呢?那秦王朝政治差失、混亂的時候,陳涉...
  • 河中石獸的翻譯 譯文講解
    發表於:2019-10-03
    1、《河中石獸》的翻譯:滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河裏,兩隻石獸一起沉沒於此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最後也沒找到。僧人們認為石獸順着水...
  • 烏衣巷原文翻譯及解釋 烏衣巷原文翻譯和解釋內容
    發表於:2020-12-22
    1、原文:朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。2、譯文:朱雀橋邊冷落荒涼野草開出了花,烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽斜掛。3、當年王導、謝安檐下的燕子,如今已飛進...