網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

紅豆王維 紅豆王維古詩原文及譯文賞析

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:3.01W
紅豆王維 紅豆王維古詩原文及譯文賞析

1、《相思》

作者:王維

紅豆生南國,春來發幾枝。

願君多采擷,此物最相思。

2、譯文:

晶瑩閃亮的紅豆,產於嶺南;

春天來了,該長得葉茂枝繁。

願你多多采摘它,嵌飾佩帶;

這玩藝兒,最能把情思包涵!

3、賞析

詩題中的“相思”,應為名詞,即“相思子”。屬豆科植物,木質而藤本,生長於我國南部。種子為廣卵形,上端硃紅色,下端三分之一黑色。相思子亦稱紅豆。其實紅豆是紅豆樹、海紅豆及相思子等植物種子的統稱。這三種植物的種子並不完全相同。紅豆樹產於我國中部,並見於廣西。種子為鮮紅色,較為光亮。海紅豆又稱“相思格”、“相思樹”、“孔雀豆”,見於廣東、廣西、雲南等地。種子為凸鏡形,鮮紅色。王維當時所見的紅豆是哪一種?今天我們當然無從確知。不過,無論指的是哪一種都是可以的。

這是一首詠物詩,但詩人之意卻在借物傳情,在物中寄寓了深深的相思之情。它採用了新穎別緻的書信體方式,全詩用第二人稱“你”。第一、二句是巧妙地發問:紅豆生長在南方,春天來了,它生長得繁茂麼?又生髮了幾多新枝?詩人這是在向誰發問?當然是身居南國的友人,人稱是“你”。第三、四句是詩人對南國友人殷切地叮嚀囑咐:希望你多采摘一些紅豆吧,因為它是相思之情的象徵。

作為詠物詩,王維並沒有把過多的筆墨傾注在紅豆的具體描繪上。他從關心紅豆的生長情況寫起,到勸對方多多采集,最後歸到主旨所在,點出紅豆的寓意。因為紅豆本與“相思”相聯,所以這首詩寫得毫不勉強,十分自然。借紅豆來寄託相思之情就是順理成章的事情了。至於詩中的“君”即“你”,倒底是誰?我們卻不必細考究。指“女友”或“愛人”當然可以,指“男友”也未嘗不可。愛人之間固然有相思之情,朋友之間不也會有思念及相思之意麼?把這首詩解作愛情詩,當然是情意纏綿;把它解作友情詩,也是情深誼長的。王維的這首詩頗為有名,它純樸自然,平白如話。所謂“清水出芙蓉,天然去雕飾”,大有樸素之美。而詩人的感情卻借物傳出,委婉曲折,又大有藴藉含蓄之美。從審美學的角度而言,它是一首值得稱道的佳作。