網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

詠懷古蹟其三賞析 詠懷古蹟其三賞析和原文翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:2.5W
詠懷古蹟其三賞析 詠懷古蹟其三賞析和原文翻譯

1、賞析:這是組詩《詠懷古蹟五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感於王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現了昭君對故國的思念與怨恨,並讚美了昭君雖死,魂魄還要歸來的精神,從中寄託了詩人自己身世及愛國之情。全詩敍事明確,形象突出,寓意深刻。

2、原文:羣山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。一去紫台連朔漠,獨留青冢向黃昏。畫圖省識春風面,環珮空歸夜月魂。千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

3、譯文:成千上萬的山巒山谷連綿不斷,如向荊門奔去一般,王昭君生長的山村還至今留存。從紫台一去直通向塞外沙漠,最後只留荒郊上的一座孤墳對着黃昏。糊塗的君王只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜裏環佩叮噹是昭君歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲,曲中傾訴的分明是滿腔悲憤