網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

山中與裴秀才迪書課文原文 山中與裴秀才迪書課文翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:2.65W
山中與裴秀才迪書課文原文 山中與裴秀才迪書課文翻譯

1、《山中與裴秀才迪書》原文

近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方温經,猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。

北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復與疏鐘相間。此時獨坐,僮僕靜默,多思曩昔,攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。

當待春中,草木蔓發,春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠,倘能從我遊乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務相邀。然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一,山中人王維白。

2、翻譯

農曆十二月的末尾,氣候温和舒暢,舊居藍田山很值得一遊。您正在温習經書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。

我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中的月影也隨同上下。那寒山中遠遠的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子裏傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯。這時,我獨坐在那裏,跟來的僕人已入睡,多想從前你與我攙着手吟誦詩歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景

等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青草地,麥田裏雉雞在清晨鳴叫,這些景色很快就來了,(您)能和我一起遊玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,難道我能把你邀請來遊山玩水嗎?而這當中有很深的旨趣啊!不要忽略。因為有載運黃檗的人出山,託他帶給你這封信,不一一詳述了。