網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

石壕吏原文 石壕吏的翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:1.96W
石壕吏原文 石壕吏的翻譯

1、原文

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾牆走,老婦出門看。

吏呼一何怒!婦啼一何苦!

聽婦前致詞:三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰死。

存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫。

有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

急應河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

天明登前途,獨與老翁別。

2、譯文

作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜裏來強徵兵。

老翁越牆逃走,老婦走出來應付差役。

差役吼得是多麼兇狠啊!老婦人是啼哭得多麼可憐啊!

(作者我)聽到老婦上前説:“我的三個兒子去鄴城服役。

其中一個兒子捎信回來,説兩個兒子剛剛戰死了。

活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!

(老婦我)家裏再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。

因為有孫子在,他母親還沒有改嫁,(他母親)進進出出都沒有一件完整的衣服。

老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。

趕快到河陽去應徵,還能夠為部隊準備早餐。”

夜深了,説話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續的哭聲。

(人)天亮臨走的時候,只同那個老翁告別。(老婦已經被抓去服役了)