-
發表於:2021-04-21
1、散打裏面正確的拼寫應該是TKO,而不是KTO。2、TKO的意思:將對方打倒而致勝,叫做knock-out,簡稱KO,或寫成一字kayo。3、TKO,一般翻譯為“技術性擊倒”,可以理解為雖然現在還沒被KO,但因為雙方...
-
發表於:2022-09-15
鄒市明獲得許多粉絲,也有許多人開始熟知這位拳擊手,而最近,這位拳擊爸爸正在上海血戰,在備戰不足兩個月的情況下,鄒市明依舊打敗了比自己小13歲的年輕後輩。在《爸爸去哪兒》節目中,冠軍爸爸...
-
發表於:2018-05-27
1、TKO(拳擊術語)是TECHNICALKNOCKOUT的縮寫,意思是技術性擊倒。是指裁判或醫生判定該名選手無法再繼續比賽,或是選手本身、選手教練決定放棄比賽(通常是丟毛巾進場),即使該名選手並未被打倒...
-
發表於:2022-09-16
鄒市明是中國男子拳擊隊的運動員,他年輕的時候就開始練習武術並且參加體校推廣拳擊的活動。後來就一直從事拳擊活動並且獲得過奧運冠軍,昨日,在上海東方....鄒市明是中國男子拳擊隊的運動...
-
發表於:2017-11-22
1、含義不同:KO指knock-out,擊倒的意思。TKO指technicalknockout,技術性擊倒的意思。2、判定不同:在比賽中,一方選手用符合規則的技術動作把對手擊倒在地,如果對手因此不能站起來繼續比賽,就...