1、“梧桐半死清霜後,白頭鴛鴦失伴飛”的意思是:梧桐樹在經過霜打後都呈現出半死不活的狀態,白了頭的鴛鴦失去了同伴獨自飛舞。隱喻了老來妻子死去。
宋:賀鑄
重過閶門萬事非。同來何事不同歸。
梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。
原上草,露初晞。舊棲新壠兩依依。
空牀卧聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣。
3、譯:
再次來到蘇州,只覺得萬事皆非。曾與我同來的妻子為何不能與我同歸呢。
我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死,又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。
原野上,綠草上的露珠剛剛被曬乾。我流連於舊日同棲的居室,又徘徊於壟上的新墳。
躺在空蕩蕩的牀上,聽着窗外的悽風苦雨,平添幾多愁緒。今後還有誰再為我深夜挑燈縫補衣衫。