網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

對牛彈琴和苛政猛於虎原文及翻譯 對牛彈琴和苛政猛於虎原文介紹

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:3.46K
對牛彈琴和苛政猛於虎原文及翻譯 對牛彈琴和苛政猛於虎原文介紹

1、《對牛彈琴》原文

公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。

2、《對牛彈琴》譯文

公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽。公明儀於是用琴模仿蚊子、牛虻的叫聲,以及小牛犢尋找母牛哞哞的聲音。牛立刻搖着尾巴,豎起耳朵,走來走去地聽起來了。

3、《苛政猛於虎》原文

孔子過泰山側 ,有婦人哭於墓者而哀,夫子式而聽之,使子貢問之,曰:“子之哭也,壹似重有憂者。”而曰:“然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何為不去也?”曰:“無苛政。”夫子曰:“小子識之:苛政猛於虎也。”

4、《苛政猛於虎》譯文

孔子路過泰山邊,有個婦人在墳墓旁哭得很悲傷。孔子扶着車前的伏手板聽着,派子貢問她説:“你這樣哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就説:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,現在我兒子又被虎咬死了。”孔子説:“為什麼不離開這裏呢?”婦女回答説:“(因為)這裏沒有殘暴的政令。”孔子説:“子貢要記住:殘暴的政令比老虎還要可怕!”