1、原文
微暈嬌花濕欲流,簟紋燈影一生愁。夢迴疑在遠山樓。
殘月暗窺金屈戍,軟風徐蕩玉簾鈎。待聽鄰女喚梳頭。
2、譯文
女子含淚的模樣,好像嬌花帶雨,俏麗的色澤像要化在水中流淌開來的樣子。葦蓆上、燈影裏,藏着她一生的愁緒。夢醒之後,恍惚自己仍在夢中的樓頭等待良人歸來。
殘月默默映照在大門的搭環上,柔風吹過簾鈎輕輕搖盪,再也無法入睡了,唯有等待天明,等鄰家的女伴來喚自己一同梳粧。