網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

文公伐原令以三日之糧翻譯 文公伐原令以三日之糧翻譯及原文

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:3.08W
文公伐原令以三日之糧翻譯 文公伐原令以三日之糧翻譯及原文

1、譯文

晉文公出兵討伐原國,命令攜帶三天的口糧。到了三天,原國還不投降,文公就下令晉軍撤退。這時探子出城來報告説:“原國最多再能支持一二天了!”

軍吏將這一情況彙報給晉文公,文公説:“得到原國而失去信義,那又依靠什麼來使喚人民呢?信義是人民賴以生存的保障,因此不可失信。”於是晉軍便撤離了原國,到了孟門附近地方,原國便宣佈投降了。

2、原文

文公伐原,令以三日之糧。三日而原不降,公令疏軍而去之。諜出曰:“原不過一二日矣!”軍吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也。”乃去之,及孟門,而原請降。