1、原文:shén guī suī shòu , yóu yǒu jìng shí ;神龜雖壽,猶有竟時;
téng shé chéng wù , zhōng wéi tǔ huī 。騰蛇乘霧,終為土灰。
lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ ;老驥伏櫪,志在千里;
liè shì mù nián , zhuàng xīn bù yǐ 。烈士暮年,壯心不已。
yíng suō zhī qī , bù dàn zài tiān ;盈縮之期,不但在天;
yǎng yí zhī fú , kě dé yǒng nián 。養怡之福,可得永年。
xìng shèn zhì zāi , gē yǐ yǒng zhì 。幸甚至哉,歌以詠志。
2、譯文:神龜雖能長壽,但也有死亡的時候。螣蛇儘管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。年老的千里馬躺在馬棚裏,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。人的壽命長短,不只是由上天所決定的。只要自己調養好身心,也可以益壽延年。啊,慶幸得很!就用詩歌來表達內心的志向吧!