網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 文化歷史

故君子之學貴乎慎始用現代漢語翻譯 故君子之學貴乎慎始用現代漢語翻譯簡述

欄目: 文化歷史 / 發佈於: / 人氣:1.53W
故君子之學貴乎慎始用現代漢語翻譯 故君子之學貴乎慎始用現代漢語翻譯簡述

1、大意為:要想學習就應該從開始就應該慎重和努力。不應該有半點怠慢之意。

2、原文

蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室。俯而讀,仰而思;思有弗得,輒起繞室以旋。室有窪,經尺,浸淫日廣。每履之,足苦躓焉。既久而遂安之。

一日,父來室中,顧而笑曰:“一室之不治,何以天下家國為?”命童子取土平之。後蓉復履其地,蹶然以驚,如土忽隆起者,俯視地坦然,則既平矣。已而復然。又久而後安之。

噫!習之中人甚矣哉!足之履平地,而不與窪適也,及其久,則窪者若平,至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧。故君子之學,貴乎慎始。

——選自劉蓉<習慣説>

3、譯文

劉蓉年輕的時候,在養晦堂偏西面的一間屋子中讀書,低頭讀書,抬頭思考,有想不出來的就起身繞着屋子轉。屋子中有一處凹陷的地方,直徑一尺,逐漸地越來越大。每次踩到這塊地方的時候,腳就好像被絆倒的一樣。時間久了,也就習慣了。

一天,父親到屋中來,看到了笑着説:“一間屋子都管不好,憑什麼去管天下之事、國家之事呢?”就命令童僕拿來土填平了它。以後劉蓉再次踩到這塊地方的時候,又差一點跌倒受了驚,好像地上的土忽然高起來一樣,低頭看看地面,平平的,(原先的凹陷之處)已被填平。一會兒又是這樣。時間長了以後,就又習慣了。

唉!習慣對於一個人來説(影響)是很厲害的!(一開始)腳走在平地不能適應凹地;等到時間長了以後,走凹地卻像走平地一樣,是因為走在坑窪的地方時間長了腳能夠適應的原因,(走路)也反而會受到阻礙不適應了。所以,君子學習從一開始就應該慎重。