網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

科學的由來是什麼 科學是什麼意思

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:2.48W
科學的由來是什麼 科學是什麼意思

1、科學的由來是什麼 ;中國近代向西方學習不是直接向西方學習,而是“借道”日本。原因大致有三,一來中國缺乏西方語言的翻譯人才,加之傳統中國對文字過於講究,大量西文著作不能立即譯成中文出版發行。雖然有西來的傳教士,但他們的中文水平還不足以獨自擔當翻譯工作,所以,那時的翻譯都是傳教士與中國文人合作進行,這樣就極大地限制了西文著作的漢譯規模和進度。第二個原因是,日本引進西學較早,而且日文吸收外來語能力較強,西學日化工作既迅速又規模大,加上日本離中國近,留學生多,近代中國人都借日本向西方學習。第三個原因,也可能是最重要的原因,日語大量使用漢字,中國人閲讀起來較容易。但日語中所用的漢字發音與漢語不同,意思也相去甚遠。近代漢語大量引進日本語言,無疑產生了一定的侷限性。自明末清初傳教士帶來了西方的學問以來,中國人一直把來自西方的science譯成“格致”“格致學”。格致者,格物致知也,是《大學》裏面最先提出的士人功課,後人多用朱熹的解讀,認為它是指“通過研究事物的原理從而獲得知識”。20世紀頭10年,“科學”曾與“格致”概念並存,但前者逐步取代後者。1912年,時任中華民國教育總長的蔡元培下令全國取消“格致科”。1915年,美國康乃爾大學的中國留學生任鴻雋等人創辦了影響深遠的雜誌《科學》。事實上,從這一年開始,“格致”退出歷史舞台,“科學”成為science的定譯。《科學》雜誌今天仍然在上海科技出版社出版,周光召院士主編。把science譯成“科學”明顯沒有切中這個詞的原來意思,相反,用“格致”倒是更貼切一些。science本來沒有分科的意思,但自19世紀前葉開始,西方科學進入了專門化、專業化、職業化時代;自然科學與人文科學愈行愈遠,science逐漸被默認為“自然科學”(natural science)。日本的譯法就體現了西方科學的這些時代特徵。現代中國人也就由此接受了19世紀以來以英語世界為基調的西方科學觀念:第一,它是分科性的;第二,它首先指自然科學。而受歷史觀唸的影響,現代中國人的科學觀念中還加上第三,它一定能夠轉化為技術力量從而首先提升軍事技術。毫無疑問,這樣的“科學”觀念只是西方歷史悠久的“科學”傳統的“末”而不是“本”。

2、科學是什麼意思:

(1)關於自然界、社會和思維發展規律的知識體系。是在人們社會實踐的基礎上產生和發展的,是實踐經驗的總結。分自然科學和社會科學兩大類,哲學是二者的概括和總結。

(2)合乎科學的:這種方法很好。

Tags:科學 由來