網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

鷸蚌相爭的譯文 鷸蚌相爭的譯文及原文

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:1.34W
鷸蚌相爭的譯文 鷸蚌相爭的譯文及原文

1、翻譯:

趙國將要出戰燕國,蘇代為了燕國,對惠王説:“我這次來的時候,經過易水,正好看見一隻河蚌正張着殼曬太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉合,夾住了鷸的嘴。鷸説:‘如果你不放了我,今明兩天不下雨,那你就成死蚌了’。河蚌也對鷸説:‘我怎麼能放了你?今明兩天你的嘴取不出來,就會餓死你。’兩個都不肯放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。如今,趙國討伐燕國,萬一攻打不下來燕國,民間百姓就會苦不聊生,疲憊不堪,臣恐怕秦國就是那個坐收漁翁之利的漁夫啊,所以我希望趙王三思而後行。”趙王説:“好。”於是停止了攻打燕國的計劃。

2、原文

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故願王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。