網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

四時田園雜興其二十五的譯文 四時田園雜興其二十五介紹

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:8.19K
四時田園雜興其二十五的譯文 四時田園雜興其二十五介紹

1、《四時田園雜興》其二十五是宋代詩人范成大的作品。

2、全詩譯文如下:一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長了,籬笆的影子隨着太陽的升高變得越來越短,沒有人經過;只有蜻蜓和蝴蝶繞着籬笆飛來飛去。

3、簡析:這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最後一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。後兩句寫出晝長人稀,蜓飛蝶舞,以動襯靜。