1、月黑見漁燈,孤光一點螢下一句:微微風簇浪,散作滿河星。
2、原文:月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。
3、譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。