網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

撲朔迷離的意思是什麼 撲朔迷離出處及原文翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:2.9W
撲朔迷離的意思是什麼 撲朔迷離出處及原文翻譯

1、“撲朔迷離”漢語成語,拼音是 pū shuò mí lí,原指把兔子耳朵提起,雄兔會撲騰不停,雌兔會眯上眼睛,而在地上跑的時候雌雄難辨。後來形容事物錯綜複雜,不容易看清真相。出自《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》(《木蘭辭》)。

2、《木蘭詩》原文:

唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。 阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。

東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。

爺孃聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當户理紅粧;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣牀;脱我戰時袍,著我舊時裳;當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

3、譯文:一陣歎息聲,又一陣歎息聲,木蘭正對着門織布。聽不到織布機的聲音,只聽見木蘭的歎氣聲。問木蘭在想什麼,問木蘭在思念什麼。木蘭也沒想什麼,也沒思念什麼。昨天晚上看見軍中的文告,君主大規模徵兵,徵兵的名冊有很多卷,每卷都有父親的名字。父親沒有成年的兒子,木蘭沒有兄長。我願意為此去買鞍馬,從此替父親出征。

到東邊的集市買好馬,到西邊的集市買馬鞍和馬鞍下的墊子,到南邊的集市買嚼子和韁繩,到北邊的集市買長長的馬鞭。早晨辭別爹孃離開,晚上宿營在黃河邊,聽不到父母呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲。早晨辭別黃河離開,晚上到了黑山頭,聽不到父母呼喚女兒的聲音,只聽到燕山底下胡人的駿馬發出的“啾啾”的廝鳴聲。

奔赴萬里到戰場,像飛一樣越過關隘山嶺。北方的寒氣傳來打更的聲音,寒冷的月光照着身上的鎧甲。將軍和壯士們經過很多次戰鬥,有的死了,有的回來了。

歸來後拜見天子,天子坐在朝堂上。給木蘭記功很多次,賞賜了很多財物。可汗問木蘭想要什麼,木蘭不願意做尚書郎,希望騎上千裏馬,送我回故鄉。

父母聽説女兒回來了,相互扶持着來到城外;姐姐聽説妹妹回來了,對着門梳粧打扮;小弟聽説姐姐來了,對着豬羊把刀磨得“霍霍”響。木蘭打開東邊內室的門,坐在西邊內室的牀上,脱掉她打仗時的戰袍,穿上她以前的衣服,對着窗户整理雲一樣的鬢髮,對着鏡子貼臉上的裝飾物。走出門看同伍的士兵們,同伍的士兵們都驚慌忙亂:同行很多年,不知道木蘭是女的。

(提着兔子的耳朵懸在半空,)雄兔的腳時常爬搔,雌兔的眼睛時常眯着。兩隻兔子挨着跑,怎麼能分辨出哪一個是雄兔、哪個是雌兔呢?