網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

文言文中的之是什麼意思 怎麼理解之在文言文中的意思

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:9.74K
文言文中的之是什麼意思 怎麼理解之在文言文中的意思

1、“之”在句子中往往跟在謂語後面做代詞,充當賓語;如“闕秦以利晉,唯君圖之。(先秦左丘明《燭之武退秦師》)”(譯文:削弱秦國對晉國有利,希望您(君主)考慮謀劃這件事。)

2、當“之”後面是表地點的名詞時,會用作動詞,翻譯為“到……去”;如“吾欲之南海”(清朝彭端淑《為學一首示子侄》)(譯文:我想到南海去。)

3、在主謂之間,取消句子的獨立性;如“願伯具言臣之不敢倍德也(西漢司馬遷《鴻門宴》)”(譯文:希望您全部告訴項王我不敢背叛項王的恩德。)

4、在定語和中心詞之間可譯為“的”;如“外無期功強近之親(魏晉李密《陳情表》)”(譯文:在外面沒有比較親近的親戚。)

5、賓語前置中的“之”沒有具體意義,只起到提賓的作用,可不翻譯;如“何厭之有?(先秦左丘明《燭之武退秦師》)”(譯文:有什麼能讓他滿足的呢?)

6、定語後置中的“之”沒有具體意義,只是定語後置的標誌,可不翻譯;如“蚓無爪牙之利、筋骨之強。(先秦荀子《勸學》)”(譯文:蚯蚓沒有鋭利的爪子和牙齒,強健的筋骨。)

7、跟在時間詞語後面作為“音節襯詞”,不翻譯;如“久之,能以足音辨人。(明代歸有光《項脊軒志》)”(譯文:時間長了,能根據外面人們走路的腳步聲辨別是誰。)

Tags:文言文