網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

西門豹治鄴原文及翻譯 文言文西門豹治鄴原文及翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:8.6K
西門豹治鄴原文及翻譯 文言文西門豹治鄴原文及翻譯

1、原文

魏文候時,西門豹為鄴令。豹往到鄴,會長老,問之民所疾苦。長老曰:“苦為河伯娶婦,以故貧。”豹問其故,對曰:“鄴三老、廷掾常歲賦斂百姓,收取其錢得數百萬,用其二三十萬為河伯娶婦,與祝巫共分其餘錢持歸。當其時,巫行視小家女好者,支是當為河伯婦,即娉取。洗沐之,為治新繒綺縠衣,閒居齋戒;為治齋宮河上,張緹絳帷,女居其中。為具牛酒飯食,十餘日。共粉飾之,如嫁女牀蓆,令女居其上,浮之河中。始浮,行數十里乃沒。其人家有好女者,恐大巫祝為河伯取之,以故多持女遠逃亡。以故城中益空無人,又困貧,所從來久遠矣。民人俗語曰‘即不為河娶婦,水來漂沒,溺其人民’雲。”西門豹曰:“至為河伯娶婦時,願三老、巫祝、父老送女河上,幸來告語之,吾亦往送女。”皆曰:“諾。”

至其時,西門豹往會之河上。三老、官屬、豪長者、裏父老皆會,以人民往觀之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。從弟子女十人所,皆衣繒單衣,立大巫後。西門豹曰:“呼河伯婦來,視其好醜。”即將女出帷中,來至前。豹視之,顧謂三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,煩大巫嫗為入報河伯,得更求好女,後日送之。”即使吏卒共抱大巫嫗投之河中。有頃,曰:“巫嫗何久也?弟子趣之!”復以弟子一人投河中。有頃,曰:“弟子何久也?復使一人趣之”。復投一弟子河中。凡投三弟子。西門豹曰:“巫嫗弟子是女子也,不能白事,煩三老為入白之。”復投三老河中。西門豹簪筆磬折,向河立待良久。長老、吏、傍觀者皆驚恐。西門豹顧曰:“巫嫗、三老不來還,奈之何?”欲復使廷椽與豪長者一人入趣之。皆叩頭,叩頭且破,額血流地,色如死灰。西門豹曰:“諾,且留待之須臾。”須臾,豹曰:“廷椽起矣。狀河伯留客久之,若皆罷去歸矣。”鄴吏民大驚恐,從是以後,不敢復言為河伯娶婦。

西門豹即發民鑿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。當其時,民治渠少煩苦,不欲也。豹曰:“民可以樂成,不可與慮始。今父老子弟雖患苦我,然百歲後期令父老子孫思我言。”至今皆得水利,民人以給足富。十二渠經絕馳道,到漢之立,而長吏以為十二渠橋絕馳道,相比近,不可。欲合渠水,且至馳道合三渠為一橋。鄴民人父老不肯聽長吏,以為西門君所為也,賢君之法式不可更也。長吏終聽置之。故西門豹為鄴令,名聞天下,澤流後世,無絕已時,幾可謂非賢大夫哉!

2、譯文

魏文侯的時候,西門豹做鄴縣令。西門豹去到鄴縣,會見年高德望的人,詢問他們人民感到痛苦的事情。那些人説:“苦於給河神娶媳婦,因這個緣故民窮財盡。”西門豹問這個事情的原因,回答説:“鄴縣的三老、廷掾每年向老百姓徵收捐税,收到他們的錢上幾百萬,用其中二三十萬替河神娶媳婦,跟巫婆瓜分那些剩餘的錢,拿回家去。當那時,巫婆出來巡查,見到貧苦人家的女子長得漂亮的,説這應該做河神的媳婦,立刻留下聘禮,把人搶去。讓她洗澡洗頭,替她縫製新的綢絹衣服,單獨住下來清心靜養;替她在河邊建造齋戒的房子,張掛着紅色的綢帳子,女子住在裏面。替她備辦牛酒飯食,經過十多天。到那天,大家來裝點這嫁娶的場面,像出嫁女兒那樣的牀帳枕蓆,讓女子坐在上面,把它浮在河中。起初浮在水面上,漂流幾十裏就沉沒。那些人家的漂亮女子的,擔心大巫婆替河神娶她,因此大多帶着女兒遠遠逃亡。因此城裏逐漸空虛,沒有居民,更加窮困了,這樣的情況出現很久了。民間相傳‘如果不給河神娶媳婦,河水衝來淹沒田莊,淹死那裏的老百姓’一説。”西門豹説:“到給河神娶媳婦時,希望三老、巫婆、父老都到河邊去送新娘,也希望來告訴我,我也要去送新娘。”大家説:“諾。”

到了那天,西門豹到河邊和大家會合。三老、官吏、豪紳、鄉間的父老們都集在一起,與前來觀看的百姓兩三千人。那個大巫婆是個老太婆,年紀已經七十歲。隨帶女徒弟十來個人,都穿着綢子祭服,站在大巫婆後面。西門豹説:“叫河神的媳婦來,讓我看看她長得漂亮還是醜陋。”巫婆們就把新娘子從帳子裏扶出,來到西門豹跟前。西門豹看了她一眼,回頭對三老、巫婆、父老們説:“這個女子不漂亮,相煩大巫婆替我進去報告河神,應該再找一個漂亮的女子,後天把她送來。”就讓官吏士兵一道抱起大巫婆扔進河裏。過了一會,説道:“巫婆怎麼一去這麼久呢?徒弟去催她一下!”再把一個徒弟扔進河裏。過了一會兒,説道:“徒弟怎麼一去這麼久呢?再派一個去催她們一下!”又把一個徒弟扔進河裏。一共扔了三個徒弟。西門豹説:“巫婆、徒弟是女人,不會報告事情,相煩三老替我進去報告一下。”又把三老扔進河裏。西門豹把毛筆似的簪子插在頭髮上,腰彎得像石磬似的,面對着河水站着等了很久。長老、官吏和旁觀者都驚慌害怕。西門豹回過頭來説:“巫婆、三老不回來,怎麼辦呢?”要再派廷掾和一個豪紳進去催她們。廷掾和那個豪紳都叩頭求饒,頭皮都碰破了,額頭上的鮮血一直流到地上,臉色像冷卻的灰燼一樣蒼白。西門豹説:“諾,暫且等待一會兒。”過了片刻,西門豹説:“廷掾起來吧。看樣子河神要把客人久留些時候,你們都回去休息吧。”鄴縣的官吏和百姓非常驚慌,從此以後,不敢再説替河神娶媳婦了。

西門豹立即徵發老百姓開鑿了十二條渠道,引黃河水灌溉百姓的農田,農田都得到了灌溉。在開渠的那個時候,百姓對開渠稍嫌煩擾勞苦,不願意幹。西門豹説:“百姓可以跟他們安享現成事情,不可跟他們商量新事情的創造。現在父老、青壯年雖然埋怨我,但是百年以後,一定要使得父老的子孫們想起我所説的話。”直到現在,那裏都得到水利,老百姓因豐收而富裕。十二渠橫穿御道,到漢朝建立,地方官吏認為十二渠上的橋樑斷絕了御道,彼此又捱得很近,不行。打算把一些渠道合併,而且把流經御道那段渠道三條合成一條,只架一座橋。鄴縣百姓父老都不肯聽從地方官吏的意見,認為那是西門先生所規劃的,賢良長官的制度不能更改。地方官吏終於接受了他們的意見,把合渠的事擱置了。所以西門豹做鄴縣的縣令,名聲傳揚天下,恩澤流傳後代,沒有終了的時候,難道可以説他不是一位賢良的長官嗎!