網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 電視 > 內地劇

東方早報:翻拍韓劇何以成風?(圖)

欄目: 內地劇 / 發佈於: / 人氣:2.05W

中國版《愛上女主播》由朱丹和楊謹華主演,並請來韓星張赫擔任男主角  中國影視劇翻拍古典名著的風潮過去以後,最近影視圈掀起一股翻拍韓劇風。唐季禮導演昨天接受早報記者專訪時透露,翻拍韓劇能讓中國電視劇更好地返銷韓國,同時還能讓中國電視劇補上青春劇拍攝這一課。

東方早報:翻拍韓劇何以成風?(圖)

《情定大飯店》中裴勇俊和宋慧喬還只是配角

中國版《愛上女主播》由朱丹和楊謹華主演,並請來韓星張赫擔任男主角

中國影視劇翻拍古典名著的風潮過去以後,最近影視圈掀起一股翻拍韓劇風。繼《看了又看》、《愛上女主播》、《原來是美男》、《藍色生死戀》等韓劇被翻拍之後,上週末,香港導演唐季禮攜手名導蔣家駿在寧波召開新聞發佈會,正式宣佈已買下經典韓劇《情定大飯店》的翻拍版權,預計明年4月開拍。國產劇為何一窩蜂翻拍經典韓劇?唐季禮導演昨天接受早報記者專訪時透露,翻拍韓劇能讓中國電視劇更好地返銷韓國,同時還能讓中國電視劇補上青春劇拍攝這一課。

翻拍要做到“最中國”

《情定大飯店》可以説是最早一批帶領韓劇衝擊亞洲市場的生力軍,後來日本也翻拍過這個題材,然而為何播出10年後又要拍攝中國版?中國版《情定大飯店》的製片人徐向北表示,該劇題材集偶像、情感、商戰、時尚為一體,最能夠定義和代表一個時代的特徵,並且引領中國收視風潮。唐季禮導演給中國版《情定大飯店》定了一個基調:無論從故事還是風格都要做到“最中國”,“我們要打造的是一部符合中國國情,能夠完全體現中國人情感的電視劇。”對中國的古典文化藝術興趣甚濃的唐季禮,還計劃將西施與范蠡的故事融入其中。他希望中國版《情定大飯店》不僅能贏得國人的喝彩,還能返銷韓國和日本市場,“因為這10年來,我見證着中國酒店業的發展,其中的故事應該是很耐人尋味的,現在翻拍這個題材,應該是最恰當的時候。”據唐季禮透露,以往中國的電視劇在韓國市場賣價不高,但是這次《情定大飯店》從籌備開始就得到韓方的重視,多個片商爭相搶購,目前該劇的韓國版權已經洽談得差不多了,基本上是以往國產劇售價的一倍。許多韓國片商認為《情定大飯店》這類經典韓劇在韓國有觀眾基礎,即便是“中國製造”,那也是很有收視號召力的。

學習韓劇補“青春課”

如今國內影視劇市場翻拍韓劇成風,有業內人士就指出,“日韓的版本有獨特的味道,如果被翻拍的話,感覺就都不一樣了。”也有人激烈地認為:“難道我們自己創作不出具有自己特色的東西了?”還有一種普遍觀點認為,翻拍日韓劇只是為賺一個噱頭,吸引大眾的關注以提高收視率。但也有支持者認為,青春偶像劇是中國電視劇產業的軟肋,創作乏力,精緻不足,多年來模仿日韓劇,卻只學到皮毛,這次如果能夠認真地翻拍並借鑑其成功經驗,無疑有利於提高國產電視劇的整體水平。更何況,正如同好萊塢購買香港電影《無間道》的版權翻拍後又在亞洲市場熱映一樣,中國翻拍日韓經典偶像劇也可以進軍亞洲市場,殺個“回馬槍”。

究竟翻拍韓劇成風這個現象是好還是壞,唐季禮表示:“通過學習日韓青春偶像劇,我們必須加緊掌握如何以精美時尚的娛樂形式,包裝和傳遞中國獨特的文化價值觀。這正是中國翻拍日韓經典偶像劇的意義所在,也是中國本土文化產業必須趕緊補上的一課。”唐季禮還表示,中國擁有龐大的電視劇製造工業,去年全國生產電視劇多達1.8萬集,但其中青春偶像劇寥寥無幾,“打開我們的電視機,有中國式家庭劇、中國式歷史劇、中國式警匪劇,唯獨沒有的就是中國式青春劇。”