網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析 秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析簡述

欄目: 經驗 / 釋出於: / 人氣:9.83K
秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析 秋浦歌白髮三千丈翻譯賞析簡述

1、翻譯:

秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

2、原文:

秋浦長似秋,蕭條使人愁。

客愁不可度,行上東大樓。

正西望長安,下見江水流。

寄言向江水,汝意憶儂不。

遙傳一掬淚,為我達揚州。

3、出處:出自唐代詩人李白的《秋浦歌·白髮三千丈》。

4、賞析:《秋浦歌·秋浦長似秋》是唐代詩人李白所作的五言律詩。此詩以現實中不可能出現的三千丈白髮領起,抒發了因驚現白髮而引起的心裡上的極大震撼。極度誇張卻真實地宣洩了內心的煩愁。

此詩雖是描寫暮年悲白髮,但用筆流暢,如行雲流水,仍見灑脫。詩中一誇張,一比喻,生動形象,給人以極深的印象。一個白髮蒼蒼的老者孤獨地坐在明鏡前,木然看著自己滿頭白髮的情景宛如就在眼前,運用誇張、比喻的手怯,寫得十分生動傳神。

推薦內容
李白望廬山瀑布原文翻譯及賞析 李白望廬山瀑布原文翻譯及賞析是什麼 天淨沙秋原文翻譯及賞析 天淨沙秋原文翻譯是什麼 月下獨酌李白原文翻譯及賞析 月下獨酌李白原文翻譯及賞析是什麼 溫庭筠夢江南千萬恨原詩註釋翻譯賞析 溫庭筠夢江南千萬恨原詩註釋翻譯賞析介紹 韓愈師說原文翻譯及賞析 原文內容翻譯及賞析詳解 竹枝詞二首劉禹錫原文翻譯及賞析 劉禹錫作品翻譯、賞析 白居易大林寺桃花原文翻譯及賞析 白居易大林寺桃花原文翻譯及賞析是怎樣的 蘇軾臨江仙送錢穆父原文翻譯與賞析 蘇軾詩詞翻譯與賞析 范仲淹漁家傲秋思原文翻譯及賞析 關於范仲淹漁家傲秋思原文翻譯及賞析 秋夜將曉出籬門迎涼有感原文翻譯及賞析 秋夜將曉出籬門迎涼有感原文翻譯及賞析欣賞 高適燕歌行原詩註釋翻譯與賞析 高適燕歌行如何翻譯 早發白帝城原文翻譯及賞析 早發白帝城的寫作背景是怎樣的 張志和漁歌子原文翻譯及賞析 關於張志和漁歌子原文翻譯及賞析 昨夜西風凋碧樹原文翻譯及賞析 原文賞析及翻譯 咋了爸爸是什麼歌曲?咋了爸爸中韓歌詞翻譯 that girl歌詞翻譯:抖音that girls歌詞諧音中文版 《相愛穿梭千年》鄭爽髮型賞析 鬱鈞劍秋問歌曲賞析 講的是對秋天的問候 曹操短歌行原文翻譯及賞析 曹操短歌行原文翻譯及賞析內容 《我是歌手》第三季A-Lin黃麗玲 天生歌姬百變氣質髮型大賞