1、意思是:人稱代詞。他(她、它)的;他(她、它)們的。
2、原文釋義:屠戶於是奔向麥場。
3、出自:蒲松齡[清代]《狼三則·其二》。
4、原句:屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
5、釋義:屠戶的處境很危急,擔心前後受到狼的攻擊。屠戶看見田野中有個麥場,場主在裡面堆柴,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔向麥場,倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿著刀。狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。