1、原文:《山中問答》
作者:李白
問餘何意棲碧山,笑而不答心自閒。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
2、註釋:
餘:我。
棲:居住。
碧山:在湖北省安陸縣內,山下桃花巖是李白讀書處。
閒:安然,泰然。
窅(yǎo)然:深遠的樣子。
別:另外。
非人間:不是人間,這裡指詩人的隱居生活。
3、翻譯:
有人問我為什麼住在碧山上,我笑而不答,心中卻閒適自樂。山上的桃花隨著流水悠悠地向遠方流去,這裡就像別有天地的桃花源一樣,不是凡塵世界所能比擬的。
4、賞析:
這首詩並不完全是抒寫李白超脫現實的閒適心情。詩中用一“閒”字,就是要暗示出“碧山”之“美”,並以此與“人間”形成鮮明的對比。因而詩在風格上有一種“寓莊於諧”的味道,不過這並非“超脫”。憤世嫉俗與樂觀浪漫往往能奇妙地統一在他的作品之中。
全詩雖然只有四句,但是有問、有答,有敘述、有描繪、有議論,其間轉接輕靈,活潑流利。用筆有虛有實,實處的描寫很形象,虛處的用筆一觸即止,虛實對比,蘊意幽邃。