网站首页 美容 美体 服饰 情感 娱乐 生活
当前位置:哇咔范 > 生活 > 经验

岑参走马川行奉送封大夫出师西征原文注释翻译与赏析 走马川行奉送出师西征原文

栏目: 经验 / 发布于: / 人气:2.93W
岑参走马川行奉送封大夫出师西征原文注释翻译与赏析 走马川行奉送出师西征原文

1、原文:《走马川行奉送出师西征》

岑参 〔唐代〕

君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。

轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。

将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。

马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。

虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

2、译文

您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边缘,茫茫无边的黄沙连接云天。

轮台九月整夜里狂风怒号,到处的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。

这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵入金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。

将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军戈矛彼此碰撞,凛冽寒风吹到脸上如刀割。

马毛挂着雪花还汗气蒸腾,五花马的身上转眼结成冰,营幕中写檄文砚墨也冻凝。

敌军听到大军出征应胆惊,料他不敢与我们短兵相接,我就在车师西门等待报捷。

3、注释

马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。行:诗歌的一种体裁。封大夫(dà fū):即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:一般认为是出征播仙。

走马川行雪海边:一作“走马沧海边”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。

轮台:地名,在今新疆米泉境内。封常清军府驻在这里。

匈奴:借指达奚部族。

金山:指天山主峰。

4、赏析

全篇奇句豪气,风发泉涌,由于诗人有边疆生活的亲身体验,因而此诗能“奇而入理”,“奇而实确”,真实动人。

全诗句句用韵,除开头两句外,三句一转韵,这在七言古诗中是不多见的。全诗韵位密集,换韵频数,节奏急促有力,情韵灵活流宕,声调激越豪壮,有如音乐中的进行曲。

推荐内容
马说文言文翻译及赏析 马说的原文是怎样的 杜甫蜀相原文注释翻译与赏析 杜甫蜀相原文注释翻译与赏析介绍 曹操短歌行其一原文注释翻译与赏析 曹操短歌行其一怎么翻译 师说原文及翻译注释 师说原文及翻译注释分别是什么 2022送给老师的小年祝福语文案 冬奥会几年一次 牧民雪中奔马送中国健儿出征 昨夜西风凋碧树原文翻译及赏析 原文赏析及翻译 西江夜行张九龄古诗全文及翻译 西江夜行的原文及其译文介绍 鲍照拟行路难其四原文注释翻译与赏析 鲍照拟行路难其四原文是什么 卢纶送李端原诗注释翻译赏析 卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的 长歌行李白原文翻译及赏析 关于长歌行的原文和翻译 行到水穷处坐看云起时原文翻译及赏析 行到水穷处原文翻译及赏析 爱莲说原文及翻译注释(全文) 赋得古原草送别原文翻译及赏析 关于赋得古原草送别原文翻译及赏析 西藏旅游攻略 带你走进西藏最美五大冰川 赵翼论诗原文注释翻译与赏析 赵翼论诗原文注释翻译与赏析是什么 杜甫丽人行原文翻译及赏析 杜甫丽人行原文翻译及赏析分别是什么 商山早行原文翻译及赏析 关于商山早行的原文翻译及赏析介绍 杜甫江南逢李龟年原文注释翻译与赏析 古诗江南逢李龟年原文注释翻译与赏析 江雪个人资料简介 作品原文 注释译文 创作背景