網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

楚國方城以為城漢水以為池翻譯 楚國方城以為城漢水以為池這句話怎麼理解

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:5.2K
楚國方城以為城漢水以為池翻譯 楚國方城以為城漢水以為池這句話怎麼理解

1、翻譯:楚國把方城山作為城牆,把漢水作為護城河。

2、出處:《左傳·齊桓公伐楚盟屈完》

3、選段:齊侯曰:“以此眾戰,誰能御之!以此攻城,何城不克!”對曰:“君若以德綏諸侯,誰敢不服?君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無所用之!”

4、譯文:齊桓公説:“我率領這些 諸侯軍隊作戰,誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什麼樣的城攻不下?”屈完回答説:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服?如果您用武力的話,那麼楚國就把方城山當作城牆,把漢水當作護城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒有用處!”