網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

郢人燕説文言文翻譯 郢人燕説文言文翻譯及原文

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:3.12W
郢人燕説文言文翻譯 郢人燕説文言文翻譯及原文

1、譯文:從前有人從楚國的都城郢寫信給燕國的相國。可是夜晚在寫信,光線不夠明亮,就對舉着蠟燭的僕人説:“舉燭。”。結果無意識地在信裏寫上了“舉燭”兩個字。其實,“舉燭”這兩個字並不是信裏要説的意思。 燕相看到信中“舉燭”二字,很高興,説“‘舉燭’,就是崇尚清明廉潔。要施行清明政策,則應舉薦賢才擔任重任”。燕相把這個意思告訴燕王,燕王很高興,並予以施行。結果燕國治理得很好。國家雖然治理好,卻不是信的本意。 現在學習的人,都和這個相似。

2、原文:郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”雲而過書“舉燭。”舉燭非書意也。燕相受書而説之,曰:“舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。”燕相白王,王大説,國以治。治則治矣,非書意也。今世學者多似此類。