網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

送飛鳥以極目怨夕陽之西斜的意思 送飛鳥以極目怨夕陽之西斜的原文及翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:2.89W
送飛鳥以極目怨夕陽之西斜的意思 送飛鳥以極目怨夕陽之西斜的原文及翻譯

1、意思:你卻目送遠去的飛鳥,望着西去的夕陽哀怨不斷。

2、出處:《代寄情,楚詞體》

(唐)李白

君不來兮,徒蓄怨積思而孤吟。

雲陽一去已遠,隔巫山綠水之沉沉。

留餘香兮染繡被,夜欲寢兮愁人心。

朝馳餘馬於青樓,怳若空而夷猶。

浮雲深兮不得語,卻惆悵而懷憂。

使青鳥兮銜書,恨獨宿兮傷離居。

無情而雨絕,夢雖往而交疏。

橫流涕而長嗟,折芳洲之瑤華。

送飛鳥以極目,怨夕陽之西斜。

願為連根同死之秋草,不作飛空之落花。

3、譯文

你不來啊,讓我思緒千萬,怨恨深深,獨自行吟。

你一去雲中陽台就不返,遠隔巫山千重浪。

繡被絲衾上染滿了你的體香,夜晚睡覺時總讓心愁腸斷。

次日清晨早起,騎上駿馬就朝青樓奔馳,心恍惚啊猶豫,最終沒有進去。

我們深隔浮雲啊不能相見聊天,惆悵不盡啊滿懷憂鬱。

想請青鳥給你捎信,別離獨居的滋味真難受。

天公為何如此無情?而使我們雲雨斷絕,仍然可以夢見你,可是很少交流。

只見你淚流滿面,連連歎息,我在鮮花開滿的沙洲採一握白色鮮花給你。

你卻目送遠去的飛鳥,望着西去的夕陽哀怨不斷。

我寧願與你一同死去,就像那連根同死的青草,也不願意獨自留在人間。