網站首頁 美容 美體 服飾 情感 娛樂 生活
當前位置:哇咔範 > 生活 > 經驗

早寒江上有懷翻譯 早寒江上有懷原文及翻譯

欄目: 經驗 / 發佈於: / 人氣:2.88W
早寒江上有懷翻譯 早寒江上有懷原文及翻譯

1、《早寒江上有懷》,(唐)孟:浩然木落雁南渡,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚雲端。鄉淚客中盡,孤帆天際看。迷津欲有問,平海夕漫漫。

2、翻譯如下:樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。我家在曲曲彎彎襄水邊,遠隔楚天雲海迷迷茫茫。思想的眼淚在旅途流盡,看一葉孤帆在天邊徜徉。風煙迷離渡口可在何處?茫茫江水在夕陽下盪漾。

3、這是一首懷鄉思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。中間寫望見孤帆遠去,想到自己無法排解的悵惘,最後寫欲歸不得的愁悵。全詩情感是複雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構成了詩的美感。